Prevod od "eu que faço" do Srpski


Kako koristiti "eu que faço" u rečenicama:

A matéria é minha, sou eu que faço.
Moja je prièa i ja æu je uraditi.
Sou eu que faço tudo nesta cidade.
Ja sam pokrenuo neke stvari ovom gradu.
Não sei se sou eu que faço isto a mim, ou se é a vida.
Ne znam da li to radim sama ili život to èini umesto mene.
Sou eu que faço as perguntas.
Je li? Ja æu postavljati pitanja.
E, além disso, sou eu que faço tudo, por isso... o que importa?
I, inaèe, u mom životu, Ja sam jedina koja radi nešto, tako da... kakve ima veze?
Quando penso que seu filho tem 5O anos e sou eu que faço suas contas...
Tvoj sin ima skoro 50, a ja mu još uvek vodim knjigovodstvo!
Não, durante dois dias sou eu que faço as perguntas.
Ne, ja æu postavljati pitanja. Za dva dana.
Isso é demais, geralmente sou eu que faço o café.
Ovo je stvarno nešto posebno, obično ja pripremam doručak.
Sou eu que faço as perguntas aqui!
Ovdje ja ispitujem, a ti otkucavaš.
Eu que faço o Perry confessar, e ele que se dá bem com o prefeito.
Ja sam bila ta koja je od Perija izvukla priznanje - A on se uvlaèi u dupe gradonaèelniku.
Eu que faço perguntas aqui, velhote.
Nas dvojica postavljamo pitanja, starèe. Ko si ti?
Certo, certo, mas sou eu que faço as regras aqui, certo?
Ne, ne, ne, ne praviš ti pravila ovde. Ja ih pravim.
Essa é uma sala de interrogatório do FBI... e sou eu que faço as perguntas...
Ovo je FBI soba za ispitivanje... i ovde ja postavljam pitanja...
O juiz não determina a necessidade... de continuar o tratamento, eu que faço.
Sudja ne odreduje potrebu... za nastavak tretmana, nego ja.
Mas eu que faço isso comigo.
! Ali ja to èinim sâm sebi.
Saia do meu caminho, amigo, eu que faço merengues de limão por aqui, seu ingrato de uma figa.
Skini mi se sa grbaèe, drugar. Ja ovde pravim puslice sa limunom ti nezahvalno malo govance.
Não podem se bater, sou eu que faço isso.
Ne možete da napadate jedan drugog. To je moj posao.
Não sou eu que faço as regras.
Ja nisam ta koja donosi pravila.
Só não posso perder uma reunião de pais às 17h, porque essa semana sou eu que faço os lanches.
Samo moram na roditeljski u pet jer ovaj tjedan ja nosim zakusku.
E basicamente, sou eu que faço o trabalho todo.
I u osnovi na meni je da odradim sav posao.
Porque sou eu que faço as perguntas.
Zašto je da sam vas intervjuisao?
Sou eu que faço os acordos e dou resultados.
Ja sam onaj koji sklapa ugovore i donosi brojke.
Essa análise do quadro... geralmente eu que faço, já que é meu caso.
Obièno sam ja ta koja to radi. Pošto je moj sluèaj.
Eu que faço as regras agora, não minha mãe.
Sad ja nareðujem, ne moja majka.
Talvez devessem me pagar, já que sou eu que faço isso.
Možda bi trebali da plaæaju mene pošto ja sve to radim.
Eu que faço os favores, e por um preço.
Ja... ja sam obièno onaj koji èini usluge. A i uz naknadu.
Não sou eu que faço, mas ajudo nos projetos dos clientes.
Pa, ja to ne radim, ali pomažem klijentima oko dizajna. Taèno.
(Risos) (Aplausos) Há anos temos dirigido enquanto estamos escrevendo mensagens, passando maquiagem, fazendo a barba, lendo... lendo mesmo! Isso sou eu que faço.
(Смех) (Аплауз) Већ годинама возимо док шаљемо поруке, шминкамо се, бријемо се, читамо - заиста читамо - то сам ја.
Sei que devo mencionar, sou eu que faço tudo isso.
Trebalo bi da napomenem da sve ovo sam stvaram.
0.74724292755127s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?